Bỏ ngõ hay bỏ ngỏ đúng chính tả? Nghĩa là gì?
Bỏ ngõ hay bỏ ngỏ đúng chính tả? Điều này là câu hỏi của nhiều người khi sử dụng từ này. Hãy để Cảnh sát chính tả The POET magazine giúp bạn tìm hiểu từ đúng và phân biệt hai từ này.
Bỏ ngõ hay bỏ ngỏ là từ đúng chính tả?
Theo từ điển tiếng Việt, bỏ ngỏ là từ đúng và được công nhận có nghĩa. Ngược lại, bỏ ngõ là từ sai.
Giải nghĩa từ bỏ ngõ và bỏ ngỏ
Muốn phân biệt từ đúng cần xác định chính xác nghĩa của từ. Cùng The POET magazine tìm hiểu nghĩa của qua các ví dụ câu cụ thể trong từng hoàn cảnh sử dụng.
Bỏ ngỏ nghĩa là gì?
Bỏ ngỏ trong từ điển tiếng Việt là một động từ chỉ việc để trống, không đóng kín và không có sự phòng thủ.
Ngoài ra trong vấn đề khoa học, bỏ ngỏ chỉ việc để trong tình trạng chưa được giải quyết, còn chờ nghiên cứu thêm.
Ví dụ câu với từ bỏ ngỏ:
- Nhà cửa bị bỏ ngỏ, không ai trông coi.
- Trong nghiên cứu này, nhiều vấn đề còn đang bỏ ngỏ.
Bỏ ngõ nghĩa là gì?
Bỏ ngõ là từ sai. Khi ghép hai từ bỏ và ngõ lại hoàn toàn không có nghĩa.
Trong quá trình giao tiếp, nhiều người chưa phân biệt được phát âm dấu hỏi và dấu ngã. Từ đó dẫn đến việc nhầm lẫn chính tả từ này như hiện nay.
Kết luận
Phân tích nghĩa của từ bỏ ngõ hay bỏ ngỏ là một trong những cách giúp bạn phân biệt hai từ này. Tiếp tục theo dõi chuyên mục Kiểm Tra Chính Tả tại The POET magazine để khám phá thêm nhiều kiến thức về từ ngữ.
Xem thêm:
- Nổi bật hay nổi bậc đúng chính tả? Nghĩa là gì?
- Trống trơn hay chống trơn? Từ nào đúng?
- Chếnh choáng hay chuếnh choáng đúng chính tả? Nghĩa là gì?