Buôn ba hay bôn ba là đúng chính tả?
Buôn ba hay bôn ba từ nào đúng chính tả? Sai chính tả là một vấn đề nan giải tại Việt Nam bởi tiếng Việt vô cùng phong phú. The POET magazine sẽ chỉ ra cho bạn biết được từ nào là sai và từ nào đúng. Bên cạnh đó chúng tôi sẽ đưa thêm các ví dụ minh họa để bạn hiểu rõ hơn.
Buôn ba hay Bôn ba? Từ nào đúng chính tả?
Bôn ba là từ đúng chính tả và có ý nghĩa trong từ điển tiếng Việt, còn buôn ba là từ sai chính tả. Đây là từ hiếm dùng trong văn viết nên người Việt dễ bị nhầm lẫn.
Bôn ba nghĩa là gì?
Bôn ba là động từ chỉ hành động đi đây đi đó, chịu nhiều gian lao, vất vả.
Bôn ba nơi xứ người.
- Cuộc sống bôn ba.
Một số câu nói có dùng từ bôn ba:
- Trải qua bao phen bôn ba, cuối cùng anh cũng đạt được thành công.
- Chàng trai trẻ quyết tâm bôn ba khắp thế giới để khám phá những điều mới mẻ.
- Bôn ba kiếm sống, ai cũng mong có một cuộc sống tốt đẹp hơn.
Buôn ba nghĩa là gì?
Buôn ba là từ sai chính tả và không phải là một từ chính xác trong tiếng Việt.
Từ có liên quan khác
Để tìm từ đồng nghĩa thay thế cho từ bôn ba, bạn có thể sử dụng từ phiêu bạt, xuôi ngược như ví dụ dưới đây:
- Phiêu bạt trong dòng đời, ai cũng có những mục tiêu riêng.
- Cô ấy thích xuôi ngược đây đó để trải nghiệm những nền văn hóa khác nhau.
Lời kết
Như vậy, qua bài viết này, các bạn đã biết buôn ba hay bôn ba đâu là cụm từ đúng. Không có từ nào khó phân biệt, chỉ cần các bạn trau dồi thêm kiến thức của mình về ngôn ngữ Việt Nam. Và đừng quên theo dõi Chuyên mục web chính tả tiếng Việt để biết theo nhiều điều bổ ích.
- Xem thêm: Kính gửi nghĩa là gì? Có đúng chính tả không?
- Xem thêm: Ghê gớm nghĩa là gì? Ghớm hay gớm đúng?
- Xem thêm: Rỉ sắt hay gỉ sắt từ nào đúng chính tả?