Chở che hay trở che đúng chính tả?
Nhận biết chở che hay trở che đúng sẽ giúp bạn trình bày suy nghĩ của mình một cách chính xác. Cùng Thepoet Kiểm tra chính tả tiếng Việt của mình xem đã phân biệt được 2 từ này chưa nhé.
Chở che hay trở che? Từ nào đúng chính tả?
Từ chở che đúng chính tả còn trở che là sai và không được công nhận trong từ điển tiếng Việt.
Từ “trở che” là sai do nhầm lẫn âm tiết “tr” và “ch”, đây cũng là một lỗi thường gặp, đặc biệt là trong văn nói.
Chở che nghĩa là gì?
Chở che nghĩa là bảo vệ, đảm bảo an toàn cho một người, nhóm người, con vật hay bất kỳ điều gì đó trước một cá nhân, tập thể hay đối tượng bất kỳ có thể gây bất lợi.
Ví dụ:
- Anh ấy đã ở cạnh và chở che cho em trong suốt những năm tháng ấy.
- Nếu không có anh ấy chở che, bao bọc, có lẽ cô gái ấy sẽ phải gặp rất nhiều bất lợi.
- Cha mẹ luôn chở che, sát cánh cùng con.
Trở che nghĩa là gì?
Từ “trở che” sai chính tả, không nằm trong từ điển tiếng Việt. Từ này và từ “chở che” có cách phát âm khá giống nhau, đặc biệt ở một số địa phương có thể y hệt nên có nhiều người nhầm lẫn.
Lời kết
Nhầm lẫn chở che hay trở che cũng là điều dễ hiểu bởi cách đọc hai từ này khá giống nhau. Tuy nhiên bạn cần dùng từ chính xác như Thepoetmagazine đã chia sẻ để diễn đạt đúng ý.
Xem thêm:
- Từ chí mạng nghĩa là gì theo từ điển tiếng Việt?
- Có thể bạn chưa biết: Dập khuôn hay rập khuôn từ nào đúng chính tả?
- Sử dụng châm trước hay châm chước hay trâm trước mới là cách viết đúng?