Dủng dỉnh hay Rủng rỉnh, Rung rinh hay Dung dinh là đúng chính tả?
Dủng dỉnh hay rủng rỉnh, rung rinh hay dung dinh? Nếu bạn đang gặp khó khăn trong việc phân biệt âm “d” và “r” thì Thepoetmagazine sẽ sửa lỗi chính tả online ngay sau đây.
Dủng dỉnh hay rủng rinh? Rung rinh hay dung dinh? Từ nào đúng?
Rủng rỉnh là từ đúng chính tả còn Dủng dỉnh là từ sai chính tả. Tương tự thì rung rinh là cách viết đúng còn dung ding là cách viết sai.
Rủng rỉnh nghĩa là gì?
Rủng rỉnh là tính từ chỉ việc đầy đủ, sung túc về mặt của cải vật chất.
- Tiền bạc rủng rỉnh.
- Thóc lúa rủng rỉnh.
Ví dụ minh họa có dùng từ rủng rỉnh:
- Dạo này tiền bạc rủng rỉnh nên tôi thường đi ăn nhà hàng thay vì ăn cơm nhà.
- Mới có lương nên tiền bạc rủng rỉnh trong túi.
- Năm nay được mùa, nhà nào cũng thóc lúa rủng rỉnh.
Dủng dỉnh nghĩa là gì?
Dủng dỉnh là từ sai chính tả và không có ý nghĩa gì. Bạn cần phân biệt nó với rủng rỉnh.
Rung rinh nghĩa là gì?
Rung rinh là động từ chỉ việc rung động nhẹ nhàng và liên tiếp không ngừng.
- Lá cây rung rinh trước gió.
Một số câu có dùng từ rung rinh:
- Những cánh hoa rung rinh trong gió tạo nên khung cảnh tuyệt vời.
- Mỗi bước chân, chiếc váy hoa của cô ấy lại rung rinh khiến trái tim tôi thổn thức.
- Chuông gió rung rinh giữa trưa hè khiến tôi cảm thấy rất thư thái.
Dung dinh nghĩa là gì?
Dung dinh là từ sai chính tả. Người Việt thường nhầm từ này với rung rinh vì cách phát âm tương tự của chúng.
Lời kết
Như vậy, Rủng rỉnh và rung rinh là từ đúng và có ý nghĩa khác biệt còn dủng dỉnh và dung dinh là từ sai chính tả.
Xem thêm:
- Hũ nhựa nghĩa là gì? Có đúng chính tả không?
- Cay xè nghĩa là gì? Xè hay sè đúng chính tả?
- Tích kiệm hay tiết kiệm từ nào đúng chính tả? Giải thích ý nghĩa.