Giãi bày hay dãi bày hay giải bày đúng chính tả?
Giãi bày hay dãi bày hay giải bày từ nào mới là đúng nhất trong từ điển Tiếng Việt nhiều bạn chưa phân biệt được. Điều này đã gây tranh cãi giữa các vùng miền mới nhau.
Giãi bày hay dãi bày hay giải bày đúng chính tả?
Giãi bày là từ đúng và có nằm trong từ điển Tiếng Việt. Còn dãi bày và giải bày là từ sai chính tả.
Giải thích nghĩa các từ
Bạn hiểu đúng nghĩa của từ sẽ lập câu chuẩn xác khi nói hoặc viết. Cụ thể:
Giãi bày là gì?
“Giãi” có nghĩa là bày tỏ những tâm sự trong lòng. Còn “bày” có nghĩa là trình bày. Vậy giãi bày có nghĩa là nói ra những oan ức hay nỗi niềm chất chứa trong lòng cho người khác được hiểu rõ hơn.
Từ đồng nghĩa với giãi bày: là bày tỏ. Bày tỏ mang nghĩa nói rõ ràng những thắc mắc hay thổ lộ những tâm tư trong lòng một cách chân thành.
Ví dụ :
- Anh ấy viết thư để bày tỏ tình cảm với cô ấy
- Học sinh bày tỏ lòng biết ơn với cô giáo vào ngày 20/11
Giải bày là gì?
“Giải” trong Tiếng Việt có nghĩa là giải trình, “bày” có nghĩa là trình bày. Vì vậy mà nhiều người cho rằng giải bày mới là từ chính xác nhất.
Thế nhưng, trong Hán Tự “giải” mang ý nghĩa là xẻ, mổ. Mà theo theo quy tắc trong Tiếng Việt, từ gốc Hán và gốc Việt khi kết hợp phải có nghĩa gần như nhau. Do đó mà giải bày là viết sai chính tả.
Dãi bày là gì?
Dãi bày là từ sai và nó không có ý nghĩa nào cả.
Kết luận
Mọi thông tin về về thuật ngữ giãi bày hay dãi bày hay giải bày đã được diễn đàn phân tích chi tiết và cụ thể. Hãy truy cập vào POET magazine chuyên mục Cảnh Sát chính tả tại đây để cập nhật những kiến thức bổ ích nhanh chóng nhất.
Xem thêm:
- Giở sách hay dở sách đúng chính tả? Nghĩa là gì?
- Kì cục hay kỳ cục? Từ nào đúng?
- Ra lộc hay gia lộc đúng chính tả? Nghĩa là gì?