Mồ mã hay Mồ mả là đúng chính tả?
Mồ mã hay mồ mả khiến người dùng nhầm lẫn vì cách phát âm giống nhau, tuy nhiên chỉ có một từ đúng chính tả và được sử dụng trong văn bản. Hãy cùng The POET magazine sửa lỗi chính tả online ngay sau đây.
Mồ mã hay mồ mả? Từ nào đúng chính tả?
Mồ mả là từ đúng chính tả được định nghĩa cụ thể trong từ điển tiếng Việt còn mồ mả là từ sai chính tả. Sở dĩ có sự sai sót này bởi cách phát âm gần giống nhau giữa chúng và thói quen giao tiếp của người dân khu vực Miền Nam và miền Tây.
Mồ mả nghĩa là gì?
Mồ mả là danh từ chỉ nơi chôn cất của người chết (đã khuất).
- Mồ mả tổ tiên.
Một số ví dụ minh họa cách sử dụng từ mồ mả:
- Trước lễ tưởng niệm, gia đình tôi thường đến thăm mồ mả của ông bà để dâng hương và cầu nguyện.
- Tôi cảm thấy bình yên khi đến thăm khu mồ mả của gia tộc, nơi đây thật yên bình và trang trọng.
- Trước khu mồ mả, tôi ngẩng đầu nhìn lên bầu trời xanh thẳm, cảm nhận sự kết nối giữa đất và trời, giữa cuộc sống và cái chết.
- Trường học cũ của tôi được xây dựng trên một khu mồ mả.
Mồ mã nghĩa là gì?
Mồ mã là từ sai chính tả, hoàn toàn không có nghĩa và không nên được sử dụng.
Các từ có liên quan khác
Mồ mả thường được dùng trong các trường hợp giao tiếp thông thường, không đặt nặng vấn đề trang trọng. Dưới đây là một số từ đồng nghĩa với mồ mả nhưng lịch sự hơn mà bạn có thể sử dụng:
- Khu mộ.
- Ngôi mộ.
- Phần mộ.
Lời kết
Mồ mả là từ đúng chính tả mà bạn có thể sử dụng. Ngoài ra còn một số từ đồng nghĩa nhưng trang trọng, lịch sự hơn đã được gợi ý ở trên.
Xem thêm:
- Có giang nghĩa là gì? Có đúng chính tả không?
- Phôi pha nghĩa là gì? Pha hay phai đúng chính tả?
- Dủng dỉnh hay rủng rỉnh từ nào đúng chính tả? Giải nghĩa chi tiết.