Tán chuyện hay tám chuyện hay tán dóc là đúng chính tả?

Tán chuyện hay tám chuyện hay tán dóc luôn là tam giác từ khiến cho người Việt trở nên hoang mang vì không biết đâu là từ đúng chính tả. Hãy cùng Cảnh sát chính tả The Poet Magazine đi giải nghĩa từ và tìm ra cách dùng đúng của chúng.

Tán chuyện hay tám chuyện hay tán dóc, từ nào đúng chính tả?

Tám chuyện và tán dóc là từ đúng chính tả, hai từ này đều có nghĩa cơ bản đó làm ám chỉ việc mọi người nói chuyện với nhau về một chủ đề nào đó. Trong khi đó, tán chuyện là từ sai chính tả, từ này hoàn toàn không mang ý nghĩa gì nên không thể sử dụng.

Tám chuyện và tán chuyện có phần phát âm gần giống nhau tại âm cuối m và n. Vậy nên người Việt Nam thường bị nhầm lẫn khi sử dụng từ này.

Từ tán dóc có ý nghĩa nên nhiều người đọc cho rằng, từ tán khi khi thêm vào từ tán chuyện cũng khiến cho từ này có nghĩa.

Tán chuyện hay tám chuyện hay tán dóc
Tán chuyện hay tám chuyện hay tán dóc từ nào mới đúng chính tả

Giải nghĩa từ tán chuyện, tám chuyện và tán dóc

Tam giác từ tán chuyện, tám chuyện và tán dóc có những ý nghĩa khác nhau. Hãy cùng đi giải nghĩa chúng để tìm ra cách sử dụng từ chính xác nhất.

Tám chuyện nghĩa là gì?

Tám chuyện là từ chỉ hành động mọi người nói chuyện phiếm với nhau về một chủ đề nào đó. Các cuộc tám chuyện thường không mang đến những thông tin quá tiêu cực mà chỉ đơn giản là cùng đánh giá, nhận xét về một đối tượng, vấn đề nào đó mà thôi.

Một số ví dụ có chứa từ tám chuyện:

  • Các đồng nghiệp ở cơ quan tôi thường ngồi tám chuyện với nhau về cuộc sống gia đình của mình
  • Mấy bà hàng xóm có thể ngồi tám chuyện cả ngày mà không biết chán

Tán dóc nghĩa là gì?

Tán dóc là động từ, đồng nghĩa với từ tán phét, tán gẫu. Đây là một từ biểu thị việc bàn tán về một vấn đề nào đó nhưng thêm mắm dặm muối, bịa đặt linh tinh để cho câu chuyện trở nên vui vẻ hơn.

Một số ví dụ có chứa từ tán dóc:

  • Cứ chiều chiều là mấy bà hàng xóm lại ngồi tụ tập đầu ngõ tán dóc cho vui
  • Ngồi tán dóc với nhau kể cũng thú vị, nhưng tốn thời gian quá

Tán chuyện là gì?

Tán chuyện là một từ vô nghĩa. Nhiều người lầm tưởng rằng từ này có cùng ý nghĩa với tám chuyện nhưng thật ra bạn đang dùng từ sai chính tả.

Kết luận

Tán chuyện hay tám chuyện hay tán dóc luôn là điều mà nhiều người Việt không thể nào phân biệt được cách dùng. Thông qua ý nghĩa của từng từ, bạn đọc có thể biết được đâu sẽ là từ viết đúng chính tả và dùng sao cho chính xác nhất.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *