Xuất quà hay suất quà đúng chính tả?
Cùng The POET magazine sửa lỗi chính tả từ xuất quà hay suất quà để hiểu ý nghĩa và cách sử dụng đúng của từng từ. Cả hai đều không sai nhưng cách sử dụng sai khiến mất đi sự chuyên nghiệp khi nói và viết.
Xuất quà hay suất quà? Từ nào đúng chính tả?
Suất quà và xuất quà đều là những từ viết đúng chính tả và có nghĩa trong tiếng Việt. Tuy nhiên, sử dụng hai từ này trong những hoàn cảnh hoàn toàn khác nhau.
Nhiều người không hiểu nên việc nói và viết không hợp lý khiến người đọc, người nghe hiểu nhầm.
Suất quà nghĩa là gì?
Suất quà nghĩa là việc chia quà thành từng phần nhỏ. Từ “suất” được hiểu là một phần trong tổng thể.
Ví dụ cách dùng:
- Những suất quà ấm áp tình thương, tuy không có giá trị lớn nhưng đều khiến người nhận được an ủi.
- Chuyển đến tận tay các em nhỏ vùng cao những suất quà nhỏ.
Xuất quà nghĩa là gì?
Xuất quà được hiểu là đưa quà ra khỏi vị trí hiện tại. Từ “xuất” có nghĩa là đưa ra, từ trái nghĩa là “nhập”.
Tuy nhiên, vì tối nghĩa nên từ này ít được sử dụng.
Ví dụ về cách dùng:
- Cô hãy xuất quà khỏi kho để cán bộ chia cho công nhân.
- Việc xuất quà theo quy định của công ty khó khăn đến thế à?
Lời kết
Xuất quà hay suất quà đều là những từ có nghĩa, tuy nhiên “suất quà” thường xuyên được sử dụng còn “xuất quà” ít dùng. Hiểu đúng và dùng đúng từng trường hợp để thể hiện sự chuyên nghiệp.
Xem thêm:
- Sử dụng tiêu sài hay tiêu xài đúng chính tả?
- Từ năng suất nghĩa là gì và được dùng trong trường hợp nào?
- Xuôn xẻ hay suôn sẻ hay suông sẻ từ nào đúng chính tả và có trong từ điển?